Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 24:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויתנו קול ביהודה ובירושלם להביא ליהוה משאת משה עבד האלהים על ישראל--במדבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vytnv qvl byhvdh vbyrvSHlm lhbyA lyhvh mSHAt mSHh `bd hAlhym `l ySHrAl--bmdbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et praedicatum est in Iuda et Hierusalem ut deferrent singuli pretium Domino quod constituit Moses servus Dei super omnem Israhel in deserto

King James Variants
American King James Version   
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
King James 2000 (out of print)   
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

Other translations
American Standard Version   
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Jehovah the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
Darby Bible Translation   
and they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring to Jehovah the tribute of Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
English Standard Version Journaling Bible   
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
God's Word   
Then they issued a proclamation in Judah and Jerusalem that the contributions should be brought to the LORD. (In the desert the LORD's servant Moses had required Israel to make contributions.)
Holman Christian Standard Bible   
Then a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that the tax God's servant Moses imposed on Israel in the wilderness be brought to the LORD.
International Standard Version   
A public notice was sent throughout Judah and Jerusalem to bring in the tax that Moses the servant of the LORD had levied on Israel when they were in the wilderness.
NET Bible   
An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the LORD the tax that Moses, God's servant, imposed on Israel in the wilderness.
New American Standard Bible   
They made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
New International Version   
A proclamation was then issued in Judah and Jerusalem that they should bring to the LORD the tax that Moses the servant of God had required of Israel in the wilderness.
New Living Translation   
Then a proclamation was sent throughout Judah and Jerusalem, telling the people to bring to the LORD the tax that Moses, the servant of God, had required of the Israelites in the wilderness.
Webster's Bible Translation   
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
The World English Bible   
They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.